Lewisbass是一間專門協助第三方現場標籤評估與SEMI S2/S8評估的專責機構,20多年專業機械檢測,為您把關設備使用與出口的所有檢驗項目。

美規現場評估標誌(UL NFPA ANSI....)服務範圍:
.電氣測試
.接線
.過流保護
.鎖定/掛牌
.標籤
.EMO測試
.其他危害

服務示範影片如下:

當驗證通過後,會賦予該設備國際驗證的貼紙標籤

將可以強化工業製造商、研發和醫療設備的進出口要求,透過Lewisbass臺灣辦事處的服務,我們以具有成本效益和最大限度地減少完成檢查和向城市提交報告的時間,這樣您就可以啟動和運行設備。

SEMI S2/S8評估服務範圍:
.提供給用戶的文件
.危險警告標籤
.安全聯鎖系統
.緊急停機
.電氣設計
.防火
.加熱化學浴
.人體工程學和人為因素
.危險能量隔離
.機械設計
.抗震保護
.自動化材料處理機
.環境因素
.排氣通風
.化學品
.電離輻射
.非電離輻射和場
.激光
.聲壓級
.相關文件

服務示範影片如下:

當驗證通過後,會賦予該設備SEMI S2/S8證證標籤

將可以強化工業製造商、研發和醫療設備的對於提高工人的安全性和生產力的相關認證,並確保最大限度地減少與相關的重複性傷害。

透過Lewisbass臺灣辦事處的努力,提供企業最專業的驗證設備服務
無論您需要第三方現場安全標籤、SEMI S2/S8、CE 標誌、安全還是電氣設計諮詢服務,Lewis Bass 都能給予最妥善的檢測細節。

我們的特色
1.嚴格遵守各國法規限制,並給予專業建議
2.經驗豐富,各種設備皆可以提供安全檢測
3.輔導產業最多:工程機具、醫療器材、食品加工等
4.檢驗報告最完整:相關報告鉅細靡遺,並協助您改善相關設備
5.檢測速度最快:具有10年以上檢測經驗:讓你不再為出口時程煩惱,快速為您檢驗所有細節
6.專業第三方評估:幫您審查設備參數以利符合各國進口法規

知名服務企業:

聯繫電話:04-2359-8093

email:info@lewisbass.com.tw

地址: 40755臺中市西屯區臺灣大道四段771號7樓

LE11VDV155CEV

臺北SEMI S8半導體設備認證SEMI S2 報告是半導體與光電工藝設備交付最終使用者時必不可少的一份EHS技術檔。如果把設備比作一位元員工,那麼SEMI S2報告就是這位員工的入職體檢報告。不同體檢中心出具的報告樣式或許不同,但其中所包含的健康資訊應該是全面與可靠的。

SEMI S2報告的品質直接影響設備的交付,是所有製造商極為重視的一套技術文檔。 臺南美規現場評估標誌半導體通訊標準解決方案

如何評價一份SEMI S2報告的優劣 臺中SEMI S2半導體通訊標準解決方案

很簡單,報告需要符合SEMI S27標準的要求。 臺北EMO測試半導體檢測公司推薦

無論你是正在考慮進行設備SEMI S2認證的設備製造商,還是打算購置設備的終端使用者,對一份SEMI S2 報告的結構和所應包含資訊的瞭解是最基本要求。

(1) 首先,還是要從SMEI S2標準說起。 桃園電氣測試半導體檢測公司推薦

雖然我們習慣說SEMI S2 報告,但SEMI S2僅是一份綱領性標準,其內容大量引用其他S系列標準。換句話說,SEMI S2是一個代稱,真正應用於報告過程中的是SEMI S系列標準族。

SEMI S 系列標準是一個標準族,其以S2 為核心,指向S1-S30: 臺中接線認證服務公司推薦

SEMI S2標準分為28個章節,每個章節會對半導體設備的特定風險領域提出綱領性質的要求和建議。而更加具體的說明則一般會指向一份相關的 SEMI S標準。

SEMI S2報告是一份根據不同設備的風險評估而選擇使用全部適用SEMI S系列標準的完整報告。若報告中缺少應引用而未引用的標準,那這份報告勢必是不完整的。

而且除SEMI S系列標準外,S2 報告過程中還會根據設備的風險評估結果參考使用大量國際標準,如:

盡可能識別風險、降低或消除風險是SEMI S2的一項重要功能。標準使用上的遺漏或缺失會埋下安全隱患,造成不可接受的風險。

然而,受協力廠商機構技術實力以及經驗欠缺的影響,這種事情時有發生。

(2)理解了標準的選擇和應用,我們再看一下SEMI S27對報告的結構和主要內容是如何要求的。 新竹標籤半導體通訊標準解決方案

a) 報告類型 臺中美規現場評估標誌檢驗公司推薦

SEMI S2 報告一般會分為累計報告、最終報告2種類型。在獲得這兩類報告之前,往往還有一份過渡性質的報告——缺陷報告或差距報告。

缺陷報告一般是在設備結束初期設計、DEMO機型完成後,所出具的一種報告。這類報告會指出設備的大量缺陷,並配有圖片以及不符合描述等重要資訊。製造商需根據此報告進行設備整改。桃園鎖定/掛牌半導體檢測公司推薦

笑彩云走近大海, 看藍天說問青山。 寫好詩送給知音, 有家國流盡熱血。 >>>更多美文:自創詩

桌上緩緩冒著熱氣的綠茶,似乎也想靠陽光的力量拼命把它的馨香全部都散發出來。陽臺上充滿了綠茶特有的清新和芬芳,陽光溫暖,綠茶馨香。多美好的下午。 以前的我,喜歡香濃的牛奶、醇厚的咖啡、新鮮的果汁、淡淡的開水,卻不喜歡喝茶。我一直覺得,品茶,只會是中老年人休養生息的一種方式而已,那些在閑時將幾片茶葉丟入杯中,兌上開水的喝茶方式,與開水沒有太多區別。 和女友剛剛分手,那天我獨自來到南方茶鄉小鎮大姐家。大姐見我心煩意亂,便將我帶到了小鎮不遠的一處茶室。 古檀色的木窗,雕著精美的圖案。葫蘆絲將悠遠的古樂送進我們的耳畔。順著音樂,我們選擇了一處地方,坐了下來。 我瞇著眼睛,帶著審視的眼光看著樓下來來往往的年輕女孩。年輕,真是一個好東西,躍動而激情。每個女孩都很自信、張揚,她們昂著頭,驕傲地把自己的美麗展示給生活。或另類、或淑女、或運動,她們總有辦法讓自己最美麗。 服務員先是在我們面前擺好了茶具,一切都安頓妥當后,茶藝師便開始將幾抹暗綠色的茶葉投入那把似乎沉睡了千年的紫砂壺,拎起沸騰的開水,平緩地沖進去,那幾抹暗綠便膨脹、伸展,繼而充斥了整個壺,溢了出來。壺蓋又在這時蓋了上去,任由它們在里面翻滾……裊裊的薄霧透過古樸的紫砂壺,飄散在氤氳的空氣中,我忽然嗅到了彌漫在空氣中久違的清香,一如曾經天真無邪的我,未經歷塵世,依舊純樸自然。它似乎感覺到了我對它突如其來的溺愛,于是穿過我的鼻腔,滑至我的喉間,流到我的胸腹,再透過每個毛孔,歡悅地喧鬧著。我還沒來得及細細享受這股醉人的香氣,大姐便將一小杯茶放到了我的面前。 那是一杯回轉在灰褐色小紫砂杯中的翠綠。略有顆粒,但又清澈,略帶色澤,卻很透亮。我輕輕地捧起這一小杯茶,好似一小杯圣水,醞釀它的過程已經讓我如此癡迷。啜了一小口,似乎還是我記憶中的那種茶的味道,只是,當它似太極拳般揉碎我心中陣陣焦躁時,我分明又感覺到了那縷依依不舍的清香裹著絲絲甘甜沖刷著我心中的苦悶。 由此我想到分手的女友。愛情講究緣分,而我認為,女孩和美麗也應該藏著某種緣分,一種與生俱來渾然天成的緣分。這種緣分,不需要大張旗鼓地用金錢堆砌一身的華麗。與美麗有緣的女孩,應該就像桌上的那杯綠茶,在不經意間總能散發淡淡的、微微的清香。一品,舒適與香氣迎面而來;再品,便是讓人蕩氣回腸的濃郁芬芳,而這種緣分需要你的心靈和外在一起扶持。美麗,在于氣質,在于心靈,在于個性散發出來的魅力。美麗,不僅僅是靠上天給予的美貌,更多的是靠自身散發出來的氣質來修飾。 一杯,兩杯……我陶醉在這似乎靜止了的時空里。然而,時間在舉杯中漸漸流逝。當新月將她笑臉般的身子慵懶地掛在還沒黑透的天幕上時,我搭著大哥的車子,開始返程了。 如今,閑暇之余,我也會為自己沏上一杯好茶,雖沒有那些繁雜的工序,卻也能在品茶的過程中感受到那縷清香和那絲甘甜,以及彌漫在空氣中久不散去的韻味。 >>>更多美文:生活隨筆

壺 口 一條河 走了那么多彎路 憋一肚子的怨氣 誰也堵不住 一張嘴 整個下午 我都傾聽著 一句話都插不上 Spout * A river So many turns traversed Holding a full belly of grudges No one can gag Its mouth The entire afternoon I've been listening Unable to interject a single word 延 安 一踩進這一片土地 渾身的血液就開始沸騰 幾根老骨頭 被一些地名不斷敲打成 一桿槍 或者一把镢頭 Yan'an Once steps setting on this land The blood of my entire body starts to boil A few old bones Beaten non-stop by place names, were forged to A riffle Or a hoe 藍 天 光溜溜 從頭到腳一絲不掛 一望無際地藍著 多像我愛過的姑娘 安靜地 躺在夏日的草地上 拒絕一絲云打擾 只允許風從笛孔吹出 幾句酸曲 Blue Sky Bare naked From head to toe, not a thread hung Blue, endlessly So much like the girl I once loved Who quietly Lay on summer's meadow Refusing the disturbance from a sliver of cloud Only allowing the wind to blow out from flute holes A few love notes 麥 子 生在一片貧瘠的土地 習慣了看老天爺的臉色 饑餓的目光 拽不住風箏一樣飛走的云朵 像一群苦命的鄉下人 一茬一茬生長著 又一茬一茬被鐮刀割倒 留下一堆孤墳 無名無姓 Wheats Born on barren soil They are used to seeing which way the wind blows Hungry stares Cannot stop the clouds flying away like kites Similar to country folks whose lots unfavored They grow one crop after another And one season after another reaped by sickles Leaving behind heaps of lonely graves With no last name nor first 足 球 窩了一肚子氣 被生活踢來踢去 渾身紫一塊青一塊 屁都不敢放一下 進也不是,退也不是 一輩子在喊叫聲中 滾來滾去 Football With a full belly of resentment It is kicked around by life Bumped and bruised all over And dears not to let out even a fart Neither forward nor backward can it move A life in screams and shouts Rolls to and fro 雨 后 夕陽解開烏云的衣扣 天空露出深藍色的肚皮 秦嶺哼著小曲 把虛胖的身子朝我挪了幾步 一陣風擰干了 黃昏幾聲蟬鳴蛐音 故鄉的小河 衣袋里裝滿遠行的盤纏 After the Rain As the setting sun unbuttons the dark clouds The sky reveals the deep blue belly The Qin Range is humming a tune Moving its puffy figure a few paces towards me A gust of wind wrings dry The songs of crickets and cicadas of dusk The pockets of hometown rivulets Are filled with travel fare for a long journey 冬 夜 我拄著骨瘦如柴的影子 被夕陽一把拽進黃昏 夜色在冰面越結越厚 夢如一條被困的魚 一口一口地吐出 內心的秘密 Winter Night Walking with the support of a skinny shadow I was yanked into dusk by the setting sun The night shades freeze deeper and thicker on the ice surface Dreams, like a trapped fish Breath by breath, spit out The inner most secrets 大 雪 從小雪喊到大雪 風己口干舌燥 天空卻故弄玄虛 只扯些與雪無關的事 寒冷肆意折騰著 黃昏一片零亂 夢咬住一段往事 啃到黎明 Great Snow Shouting from Slight Snow to Great Snow* The wind's exhausted, mouth dried and scorched The sky kicks up a cloud of dust Babbling gibberish but snow Chill is stirring wantonly And dusk is a mess Dream bites into a piece of past And gnaws till dawn 空也靜:原名魏彥烈,青海省作協會員。出版詩集《格桑花開》、《草原情歌》、《仰望昆侖》、《風舞經幡》、漢英雙語《輪回》等多部。獲昆侖文藝獎,唐蕃古道文學獎,詩歌春晚“全國十佳詩人”稱號。詩觀:快樂生活,安靜寫詩。 王 琳 在北京長大, 中學畢業后移民美國 , 麻省州立大學經濟學士。 曾在加拿大政府部門擔任翻譯,其后在深圳一所私立學校任英語老師 12 年 >>>更多美文:自創詩


台中SEMI半導體通訊標準解決方案
台中過流保護認證顧問公司推薦 台南過流保護半導體檢測公司推薦 新竹標籤半導體檢測公司推薦台北電氣測試半導體通訊標準解決方案 桃園過流保護認證公司推薦 台中美規現場評估標誌安全評估公司推薦台中SEMI認證公司推薦 新竹SEMI S2檢驗公司推薦 桃園電氣測試驗證公司推薦

arrow
arrow

    c86fz98 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()